J'ai fait une collaboration avec Sonicboy du site Sonic Forever !
Un projet déjà existant avait presque le même but. Le créateur de ce projet est Sonicboy et s'appelait simplement Projet Satam. Il s'agissait de sous-titrer seulement les épisodes trouvables qu'en anglais.
Après une fusion des deux projets maintenant en un, appelée Unisson Project, une collaboration se fait entre nous.
J'ai même crée un poster d'annonce !
Voir sur ce lien :
http://2.bp.blogspot.com/-CyxpbOipx7w/TeczijWXghI/AAAAAAAAANA/f0Ny69MwyBU/s1600/unisson-project-poster.pngJ'ai pensé que ça serait de créer un poster pour annoncer l'arrivée du premier épisode en streaming VOSTFR pour le 23 juin 2011.
J'ai crée un poster avec notre petit Sonic qui court en partie sombre (c'est un artwork de Unleashed mais avec les yeux noirs en modification), avec différents images de la série en zoom flouté et en sépia et un slogan "Le recommencement... d'une aventure épique". De longues minutes d'effort... ça se récompense, avec un sacré résultat !
Pourquoi ce slogan ? Cela veut dire le retour de l'intégrale de la série pour le public francophone. Assez classe comme slogan, non ?
En ce qui est du projet, il se porte bien. Nous allons essayer de finir de traduire le premier épisode le plus tôt possible. Les dialogues sont transcrites, il manque plus que la traduction rapide puis corrigée et le traitement des sous-titres.
Pour les épisodes qui suivront après, nous recherchons toujours un traducteur.
Nous pouvons traduire si il s'agit de textes écrits mais nous avons des difficultés de comprehension orale avec l'anglais et nous traduisons pas si bien que nous le prétendons.
Veuillez envoyez votre participation à mon adresse :
[email protected] et d'écrire votre nom, votre âge (pas nécessaire), votre expérience en anglais ainsi que votre avis sur le projet sur votre lettre électronique de participation.
Merci.
----------------
19 jours avant "le recommencement... d'une aventure épique" et le projet se porte toujours bien. La correction du script traduite rapidement par un logiciel est fini. Sonicboy n'a plus qu'à me fournir l'épisode en VO, de le sous-titrer, et envoyé !
J'écris ce message pour dire qu'un tableau de progression est mis sur le blog (
http://unisson-project.blogspot.com) pour voir la progression de la mise en VOSTFR du prochain épisode. Genre comme sur le site du Joueur de Grenier, en voyant la progression de la création de son prochain épisode.
Pour monter la popularité de ce projet, je compte faire un buzz sur YouTube pour annoncer ça. J'espère que vous serez nombreux à découvrir ou à redécouvrir SatAM exclusivement à partir du 23 juin 2011 pour vous, le public francophone.
Merci, vive Sonic, vive SatAM et comme il le dit : "Way past cool, man !".
Edit : Doublon.