Erreur
Erreur
Derniers sujets discutés:


Dernières news :
Derniers articles :
Dernières vidéos :
Planete Sonic ForumsUnivers et dérivésAnimationSonic OAV[OAV] Traduction française de Sonic OAV
Pages: [1]
[OAV] Traduction française de Sonic OAV
[OAV] Traduction française de Sonic OAV
« le: Octobre 28, 2004, 10:12:58 am »
  • Chaos Control Ruler
  • Hors ligne Hors ligne
  • Messages: 1813
  • WWW
Après un peu de boulot et beaucoup de retard, je vous propse enfin ma traduction française de Sonic OAV :P

Le fichier .srt est dispo sur :

http://membres.lycos.fr/mprower2/sonic_oav_fr/

.. et se lit avec DirectVobSub, sauf si vous utilisez XBox Media Center  :P
(sinon, il y a toujours possibilité de l'ouvrir avec le blocnote).

J'ai réalisé cette traduction moi-même, dans le cadre de la PSo Sub Team. Notez qu'elle est "libre de droits", c'est à dire que je n'ai mis aucun texte liant vers Planète-Sonic, aucun texte faisant réference à son auteur, etc. Ce sont des sous-titres bruts et applicables directement sur Sonic OAV, sans fioritures. Je demande juste un peu de respect pour ce travail.. Et ça passe aussi dans vos critiques, suite à ce post :)
Notez que la synchro est réalisée à partir d'un rip DVD USA sans doute différent des fichiers trouvés habituellement sur la Mule et consorts. Il vous sera peut-être nécessaire de réadapter les timestamps à votre vidéo, à l'aide de Subtitles WorkShop par exemple - ce qui ne devrait pas poser des grosses difficultés.

Enjoy  8)

Faîtes moi part de vos commentaires ici, et signalez moi les fautes à rectifier.. Je sais qu'il y en a, je n'ai pas cherché une traduction précise, mais juste permettant de comprendre OAV sans trop de difficultés.
Journalisée
 
 
[OAV] Traduction française de Sonic OAV
« Répondre #1 le: Octobre 28, 2004, 11:48:02 am »
  • Supa Rank F
  • Beta Testers
  • Hors ligne Hors ligne
  • Messages: 449
  • WWW
déja merci -.0
Journalisée
 
 
[OAV] Traduction française de Sonic OAV
« Répondre #2 le: Octobre 28, 2004, 12:31:34 pm »
  • Supa Rank B




  • Hors ligne Hors ligne
  • Messages: 751
Clap! Clap! Bravo Miles! La traduc n'est pas parfaite, mais j'apprécie l'effort. Certains passages me sont désormais plus clair.
Encore bravo, ca a du demander du boulot!
Journalisée
 
 
[OAV] Traduction française de Sonic OAV
« Répondre #3 le: Mai 07, 2005, 07:25:52 am »
  • Rank F




  • Hors ligne Hors ligne
  • Messages: 42
  • WWW
Alors voilà, déjà felicitation pour ce que tu as fait, mais moi je suis une bille en informatique, je possède sonic the movie, et bien sur aimerai avoir tes sous titres, si cela ne te dérange pas, pourrais tu m'expliquer en détail comment proceder, car l'ordi et moi, on ne se connait pas depuis longtemps, et je risque de faire une grosse boulette :oops:
Merci bien :D
Journalisée
   
[OAV] Traduction française de Sonic OAV
« Répondre #4 le: Mai 07, 2005, 08:58:13 am »
  • Chaos Control Ruler
  • Hors ligne Hors ligne
  • Messages: 1813
  • WWW
Bah, c'est assez simple, en fait. Il te faut d'abord installer DirectVobSub sur ton ordi. Tu le lances, ainsi que ton lecteur vidéo (Windows Media Player devrait suffir, sinon, y'a Media Player Classic), et dans les options (clic droit sur la flèche verte dans la barre des tâches), il suffit d'ouvrir le fichier .srt. Clique sur OK et regarde la vidéo =)

Si jamais ce n'est pas synchro (puisque je n'ai pas nécessairement le même rip de OAV que toi), il te faudra ajuster ça avec Subtitle Workshop :

Citation
2.2.1 Method 1: simple adjust, first and last dialogs
This method offers a lot of accuracy, and is recommended in most cases. After you loaded the subtitle file and video, do this:

    * Play the video until you reach the first spoken dialog or the first place that should be subtitled in the movie, and when you hear/read it, take note the time (you will need it later).
    * Seek to the near end of the video and when you hear/read the last spoken dialog or the last place that should be subtitled, take note the time, too.
    * You can additionally take this two time values from an external video player instead of using Subtitle Worksop's video preview.
    * After you have followed this steps, click the "Edit/Timings/Adjust subtitles..." or the [Ctrl]+ keys. Switch to "Simple" tab. In "First spoken line" write the first time, and in "Last spoken line" write the last time. Then press Adjust! button.


Ce qui se traduit par :
- Ouvre le .srt et charge la vidéo ( Movie > etc. )
- Note le timing exact du début du premier dialogue et du dernier du film (pas les sous-titres mais la position où ils devraient être)
- Appuie sur Ctrl+B. Dans l'onglet "Simple", rentre ces valeurs et clique sur ok
- Enregistre et ça devrait être bon ;)
Journalisée
 
 
[OAV] Traduction française de Sonic OAV
« Répondre #5 le: Mai 07, 2005, 09:12:14 am »
  • Rank F




  • Hors ligne Hors ligne
  • Messages: 42
  • WWW
Merci, très simpa de ta pars de m'avoir répondu, et encore bravo pour le boulot que tu as fais là :super:
Journalisée
   
[OAV] Traduction française de Sonic OAV
« Répondre #6 le: Mai 07, 2005, 03:17:51 pm »
  • Rank D




  • Hors ligne Hors ligne
  • Sexe: Homme
  • Messages: 114
  • SatAM
C'est du bon boulot! ;-)
Merci de t'être investi corps & âme dans ce projet qui ravira, j'en suis sur, les fans pour qui l'anglais n'est pas un proche ami.
« Dernière édition: Novembre 29, 2008, 01:29:05 pm par Texf7 »
Journalisée
Je souhaite remercier tout particulièrement : Casper, Docteur.Ivo.Robotnik, Elgueusard, Grizz, RagaSonic et Solly
 
 
Pages: [1]

Planete Sonic ForumsUnivers et dérivésAnimationSonic OAV[OAV] Traduction française de Sonic OAV